Газета "Вечерний Минск"

Главное меню:
  Текущий выпуск
  Последний выпуск
  Награды сайта
  Лотерейные таблицы
 
  О нашем издании
  Условия подписки
  Реклама в "ВМ"
  Условия перепечатки
  Ж/д расписание
 
  Выставка СМИ
  Бюро находок
  Конкурсы "Вечерки"
  Найди меня, мама
Поиск по сайту:
расширенный поиск
Рассылка:
Вы можете подписаться на рассылку анонсов наших новостей:
Услуги рассылок предоставлены службой электронных почтовых рассылок Weblist.
Вопрос "ВМ":

Нужны ли регистрация и техосмотры резиновых лодок?
Объявления:

KM.RUФоторепортаж(i)
Рекомендуем посетить:
    28 апреля 2006 г. (пятница).№96--97 (11068--11069)    

КУЛЬТУРА

“Дорога в Царьград”, или Сербская пьеса на белорусской сцене

Версия для печати

Сергей Ковальчик
Республиканский театр белорусской драматургии — одна из тех минских площадок, что постоянно радуют зрителей новыми спектаклями. 30 апреля здесь будет представлена пьеса сербского драматурга Зорана Костича “Дорога в Царьград”. Репетиции идут полным ходом. С режиссером постановки Сергеем Ковальчиком встретился корреспондент “Вечернего Минска”.

— Сергей Михайлович, я знаю, что у вашего спектакля богатая предыстория...

— Давным-давно, в 90-е годы, когда бомбили Белград, у меня было противоречивое чувство, словно бомбят Минск. Это сочувствие и сострадание к братьям-сербам подвигло меня как художника — захотелось что-то сделать, чем-то помочь. Мы, люди культуры, можем отреагировать только творчески. Возникла идея совместного проекта, в котором соединились бы две культуры — сербская и белорусская. Появился сюжет о приключениях белоруса в Сербии. Поначалу вместе с нашими драматургами попытались что-то сделать, но желаемого результата это не принесло, так как мы мало знаем о Сербии.

Как-то на гастролях нашего театра в Иркутске я посмотрел фильм сербских кинодокументалистов о тех событиях. И подумал: а почему кому-либо из сербских драматургов не написать пьесу на подобную тему? Познакомились с Зораном Костичем, который откликнулся на мою идею. Итог его работы — “Дорога в Царьград”. Мы переписывались с автором по Интернету, созванивались, Зоран приехал в Минск на кинофестиваль “Золотой Витязь”. К тому моменту материал был готов, и мы приступили к постановке.

— Спектакль будет идти в рамках проекта “Драматургия мира на белорусской сцене”. Несколько слов об этом.

— Примерно 80 процентов нашего театрального репертуара составляют спектакли по пьесам белорусских авторов. Но мы не можем ограничиться только ими. Обращаемся и к всемирной литературе, и к современной зарубежной драматургии — чтобы в театре всегда была свежая творческая атмосфера, чтобы труппа развивалась.

— А что значит для театра работа над пьесой сербского автора?

— Своеобразный дебют. А это и другая энергетика, и встреча с другой культурой. Зоран сказал, что сюжет позаимствовал у Василия Шукшина: “До третьих петухов”. И мы не собираемся это скрывать. Просто действие перенес в Косово, где существует музей восковых фигур славянских народов.

Я чувствую большую энергетику, которая исходит от пьесы. Даже легкое волнение. Для меня она интересна тем, что автор прослеживает путь, как сегодня выжить славянской цивилизации, может ли она иметь право на жизнь, нужна ли Европе, миру... Вот на какие вопросы пытается ответить драматург. Это очень современная пьеса, которую я бы назвал политическим фарсом.

— Согласитесь, для написания подобного произведения драматург должен хорошо знать Беларусь...

— У Зорана с этим нет проблем. Самое интересное, что главным литературным героем он вывел короля Стаха. Наделил его чертами живого человека. Более того, рассказал историю о том, что Стах — это не тот, кем пугают, а совсем другой человек, что его именем воспользовались...

— Новая работа оформляется музыкально?

— Да, спектакль будет музыкальным, как и почти все мои постановки. Театр как искусство синтетическое предполагает элементы и пластики, и музыки, и танца. Но все они должны быть направлены на раскрытие замысла, драматического сюжета. О публике мы должны заботиться.

— С какими трудностями вы столкнулись во время работы?

— Основные были связаны с переводом на белорусский. Мы очень долго работали с Игорем Скрипко. Хочется донести слово Зорана именно так, как он писал, найти адекватность его драматургическим изысканиям. А он очень литературен, интересно пишет.

— Кого из актеров пригласили для работы?

— Как у нас уже шутят, спектакль получается “звездный”. В главных ролях заслуженная артистка Беларуси Татьяна Мархель, Игорь Сигов, Людмила Сидоркевич, Максим Пониматченко, Андрей Добровольский, Белла Шпинер. И самое главное, на премьере будет присутствовать Зоран Костич.

Беседовал Константин Петрашкевич. Фото автора.


  << предыдущая статья следующая статья >>  


Наши рубрики:


Бизнес, цены

В Мингорисполкоме

В мире

Вопрос - ответ

Жизнь

Загадочный мир

Здоровье

Имя

Клубная жизнь

Криминал

Культура

Минск и минчане

Народ и власть

Образование

Общество

Официально

Политика

Природа, экология

Происшествия

События, факты

Спорт

Технологии, идеи

Экономика

Разное



Календарь:

<< Апрель 2006 г.>>
ПнВтСрЧтПтСбВс
     0102
03040506070809
10111213141516
17181920212223
24252627282930

 Архив по годам:
1996199719981999
2000200120022003
2004200520062007
2008   
Реклама:














Продажа плетеной мебели из ротанга

Мебель для кафе, ресторанов и баров













Добавить в избранное | На главную | Вверх


Все права © "Вечерний Минск". Редактор электронного варианта газеты Николай Ильюшенко (vm@nsys.by)  
Хостинг предоставлен центром TUT.BY.      Веб дизайн Agency.by.
Импорт заголовков и аннотаций в RSS формате:









RATING ALL.BY Rambler's Top100
              Белорусский рейтинг MyMinsk.com