

Невозможная любовь 
На 16 марта в Национальном академическом театре имени Янки Купалы запланирована премьера спектакля “Вольга” по пьесе современного финского драматурга Лауры Руохонен, чьи произведения известны за рубежом. Громкие премьеры пьесы “Ольга” прошли в Великобритании, США, Германии, Болгарии, Франции, Словении, Литве. В нашей стране это произведение выходит на театральные подмостки впервые. 
“Ольга” — это почти что невероятная история любви двух одиноких людей — пожилой женщины и молодого человека без определенных занятий. Любовь спасает их в холодном, бездуховном, хаотичном мире, меняющемся каждое мгновение. Вся история — это несколько дней из жизни Ольги Викстрем и Якоба Рундиса, дней, которые стали главным событием в их жизни, подарили им муки невозможной любви и короткую радость человеческого счастья перед неизбежным расставанием... 
Режиссер-постановщик спектакля на сцене Купаловского — Олег Жюгжда (Гродно). Главные роли исполняют народная артистка Беларуси Мария Захаревич и артисты театра Андрей Гладкий и Роман Подоляко. 
Первые гастроли — в Минске

20 февраля в столичном Национальном академическом театре имени Янки Купалы был необычный вечер. Впервые на этой сцене выступали актеры Московского Армянского театра под руководством Славы Степаняна. Спектакль — психологическая драма по пьесе известного американского писателя армянского происхождения Уильяма Сарояна “Эй, кто-нибудь!..”. 
Эта трогательная пьеса рассказывает о любви обычного парня (в спектакле его играет Карен Тер-Мартиросян) и простой деревенской девчонки (эту роль исполняет Ани Мурадян), попавших в сложную жизненную ситуацию, пытающихся спасти друг друга и готовых на самопожертвование ради любви. 
Режиссер Слава Степанян — необычная творческая личность, актер, режиссер. Снимался на киностудиях “Арменфильм”, “Грузия-фильм”, “Мосфильм”. Долго работал в Тбилисском государственном армянском драматическом театре имени Петроса Адамяна. Московский Армянский театр, которым он сейчас руководит, появился в 2002 году. На мой вопрос, что для него значит театр, Слава Ашотович ответил: 
— Это состояние души, тела — всего, что составляет человека. С самого раннего детства я точно знал, что буду играть в театре. Я не могу без театра, это уникальное место. Не зря Армен Джигарханян как-то сказал, что актер — самая приближенная к Богу профессия... 
Это первые гастроли театра. “Мы никогда не забудем, что впервые сыграли гастрольный спектакль именно в Минске”, — повторяли актеры. 
Репертуар театра разнообразный и многожанровый. Это панический абсурд по мотивам пьесы Аррабаля “Пикник”, “Голос человеческий” — драма по пьесе Кокто, “У 8 женщин мужчина без... счастья” — иронический детектив по мотивам пьесы Тома “8 любящих женщин” и много других постановок. Спектакли идут на русском, армянском, а также на языках оригинала пьесы. Молодой актерский состав привносит в театр новую ноту, показывает особенную игру. Несмотря на недолгую пока историю, театр — четырежды лауреат и дипломант нескольких фестивалей, среди которых — Фестиваль национальных театров Москвы, проходивший в 2004 и 2005 годах, I Российский фестиваль-конкурс современной пантомимы “Белая маска”. 
НА СНИМКЕ: сцена из спектакля “Эй, кто-нибудь!..”. 
Нона Нерсесян. Фото Тиграна Степаняна. 
Античный театр... ХХI века 
Сейчас, спустя уже несколько месяцев после поездки в Гарденице, у меня нет уверенности, было ли это на самом деле. Было цветущее лето, а сейчас за окном — снег. Странным образом у меня не осталось ни одной вещи ОТТУДА, которая могла бы стать материальным напоминанием об этом дне — ни билета, ни театральной программки. А глиняная игрушка, купленная по дороге в городе Казимеж на ярмарке, разбилась. Словно материальность этого дня просто растворилась без следа, оставляя самое ненадежное и одновременно самое ценное — впечатление...
 
Небольшая аккуратная деревенька Гарденице находится на юго-востоке Польши, недалеко от города Люблин. Из Кракова через прекрасные польские города Сандомеж, Казимеж, Замость я ехала туда вместе с польскими коллегами — журналистами-театроведами. Подъезжаем к главному пункту нашего путешествия. В Гарденицах под навесом из ветвей деревьев — проселочная дорога с мозаикой из солнечных пятен. “Мне кажется, словно в детстве еду к бабушке”, — говорю я. Мои попутчики улыбаются: здесь мне предстоит удивляться еще очень и очень многому. 
Началось все... нет, не с вешалки, как в обычном театре, а с большого помещения без одной стены, похожего на навес. В импровизированном фойе зрители, приехавшие из разных городов Польши, отдыхали в ожидании спектакля, сидя на длинных деревянных лавках за большими столами, рассматривали программки. Но вот начинает смеркаться. Влодимеж Станевски — основатель, руководитель, режиссер театра и автор практически всех идей, воплощенных коллективом за вот уже почти 30 лет — объявляет, что зрители увидят “Метаморфозы” Апулея и “Электру” Еврипида. 
Сразу скажу, что выбор произведений в этом театре очень неслучаен: Древняя Греция как таковая находится в центре внимания театра “Гарденице” уже несколько лет. Материалы для каждого спектакля разрабатываются не недели и даже не месяцы — годы. Чтобы подготовить эти две постановки, огромную работу проделали не только режиссер и актеры, но и исследователи древнегреческой культуры. В спектакле используются символы, жесты, движения, маски древнегреческого театра. А также особая техника танца и пения — такая, которую, предполагается, использовали актеры тысячелетия тому назад.
 
Тем временем зрители тропками через небольшой сад спускаются к большому каменному дому — наверное, бывшей усадьбе, где театр получил пристанище несколько лет назад. Обстановка в зрительном зале проста: длинные деревянные лавки в несколько уровней, каменные стены и помост впереди — на этом все. Спектакль делает не внешняя мишура, а люди. Они — словно тени в полутьме — создают странные ощущения нереальности. Слова, звуки, движения — и вот первоначальное впечатление какой-то непонятной хаотичности, дисгармонии вдруг исчезает. На второй план отступают сюжет, детали оформления зала, вообще все, что ВНЕ. На первом плане — театральность как таковая. Ритм, пластика, голос с его множеством интонаций — вот главные действующие лица. Создатели спектакля не ставят целью пересказывать содержание произведения, все присутствующие в зале с фабулой “Метаморфоз” знакомы. В ином случае говорить о понимании мизансцен очень сложно. То же самое, но немного в меньшей степени, касается и второй постановки — еврипидовской “Электры”. Там актеры говорят и по-польски (главная героиня Анна-Хелена МакЛин — еще и по-английски). Перед спектаклем — несколько “образовательных” минут: артисты показывают и объясняют некоторые жесты актеров древнегреческого театра. “Электра” — удивительно эмоционально насыщенное действо. Страдания главной героини, кажется, на пределе человеческих мук. Танцующая вокруг нее толпа — словно пляшущие языки пламени. И уже непонятно, то ли это маски, то ли лица, искаженные в гримасах... 
Между спектаклями объявлен перерыв. Выйдя из зрительного зала, все длинной цепочкой идут вслед за людьми, несущими факелы. Уже совсем темно. Как знаки, указывающие путь, горят костры. Подходим к огромному строению, которому, кажется, несколько сотен лет. Но я уже привыкла, что в Гарденицах как в сказке — никогда не знаешь, что будет дальше. Поэтому абсолютно не удивляюсь тому, что посреди обычной (совершенно необычной!) деревеньки в полуразрушенном мистическом здании — мультимедийная выставка, посвященная все той же Древней Греции...

Почти все зрители, приезжающие сюда на спектакли, остаются после их просмотра ночевать в Гарденицах — словно боясь по дороге растерять волшебное впечатление. За небольшую плату людей устраивают на ночлег в сельских уютных домах с заботливыми хозяевами. 
Мы уезжали из Гардениц ярким утром. Казалось, от вчерашнего полумистического представления не осталось и следа. Но впечатление — отдельными эпизодами, словно кадры кинофильма — нет-нет да и всплывает в сознании. И в небольшую деревеньку Гарденице, прославленную на весь мир работами одноименного театра, я обязательно приеду еще раз. 
Татьяна Королева. Фото с сайта www.gardzienice.art.pl 
Автор выражает благодарность редактору театрального журнала "Didaskalia" в Кракове Тадеушу Корнасю за организацию поездки в театр "Гарденице". 
Это интересно 
В первые два десятка лет существования театра “Гарденице” коллектив часто ездил на так называемые сельские “Выправы” — выступления в разных польских деревнях. Во время таких “гастролей” актеры приглашали на своеобразные посиделки сельских жителей, которые охотно исполняли местные песни, танцы. Лет десять назад “Выправы” прекратились. Сейчас театр выступает либо в своей родной деревне, либо выезжает со спектаклями за рубеж. Коллектив побывал уже в очень многих странах по всему свету, и сейчас он — один из самых известных в мире экспериментальных театров, частый участник международных фестивалей.

Ведущая рубрики Татьяна Королева.
|