Светлана Науменко не засоряет спектакли жаргоном



Газета: Вечерний Минск   Дата: 28 Февраля 2003 г.   Рубрика: Культура

Светлана Науменко
С режиссером минского Театра юного зрителя Светланой Науменко автору этих строк довелось познакомиться на одной из встреч в клубе “Таланты и поклонники”. Недавно в ТЮЗе состоялась премьера ее первой работы — сказки “Золотое сердечко”.

— Светлана, свой дебют вы считаете удачным?

— В целом да. И помогла мне в этом основная профессия: почти 16 лет я отработала актрисой. Играла самые невероятные роли. Была насекомым, птицей, цветком... Поверьте, воплотить эти образы в жизни непросто. Но мне всегда нравился дух детских театров, где постепенно вырастает или нет — многое в данном случае зависит от нас — поколение взрослых зрителей.

— Какие темы наиболее интересны сегодня детям?

— Мы стараемся больше говорить о доброте и любви. Окружающий нас мир уникален. Возможно, немного изменился язык общения. Ведь теперь дети более коммуникабельны. К сожалению, только меньше читают, чем, скажем, их сверстники четверть века назад. Сказка, послужившая мотивом для спектакля “Золотое сердечко”, была написана Владимиром Орловым больше 20 лет назад. Некоторые диалоги пришлось осовременить. К тому же главные герои — Волк, Лиса и Цыпленок — одеты почти так, как нынешняя молодежь: модные куртки, брюки, лосины... Поучителен сюжет спектакля. Волк и Лиса украли Цыпленка в надежде, что он со временем превратится в курочку-рябу, которая будет нести золотые яйца. Вырос петушок. Сначала Лиса хотела его съесть, но потом решила усыновить.

— Что повлияло на выбор вашей профессии?

— Отчасти трудности. При поступлении в Белорусскую академию искусств на пять мест претендовали 317 человек. Как я оказалась в числе счастливчиков, до сих пор не понимаю. Учеба тоже не была легкой. Мы работали по 16 часов в сутки. Но, видимо, действительно счастье приходит неожиданно. Почти все мои сокурсники нашли себя в этой жизни.

— Что прежде всего необходимо актеру?

— Главное в нашей работе — сердце и ум. Я всегда много читала, увлекалась музыкой, фигурным катанием, танцами. Должное внимание моему развитию уделяли родители. Я и сейчас уверена, что будущее ребенка полностью зависит от семьи.

— Над чем работаете сейчас?

— Скоро состоится премьера моей постановки по мотивам сказки “Маруф-башмачник” из знаменитой книги “Тысяча и одна ночь”. Это своеобразная повесть об умении быть счастливым. В спектакле будет много восточных декораций — прозрачных тканей, ковров, деталей интерьера... Их искусно сделала главный художник театра Лариса Рулева. Немало здесь также пластики, музыки. Когда-то мне очень нравился спектакль “Принцесса Турандот”. Дух этой постановки с элементами мюзикла, капустника и даже кича я и постаралась воплотить на тюзовской сцене.

Кстати, на встрече с завсегдатаями клуба “Таланты и поклонники” Светлана пообещала не засорять свои спектакли жаргоном и чужеземными словечками. Режиссер борется за использование чистого литературного языка. “Поклонники” тоже были растроганы. Они преподнесли своей гостье “королевский” цветок Южной Африки — стрелицию...

НА СНИМКЕ: молодой режиссер ТЮЗа Светлана Науменко.

Алла Казакова.